![]() |
![]() |
| ラ・Tsaの尖峰をおおう虹色の雲 |
| Credit & Copyright: Ute Esser (U. Heidelberg) |
| 写真の説明 |
| 太陽が山の上に昇る前に虹色に輝く外観が、空を横切って踊りました。 予想外の小さいショーは、虹色の雲のバッチに起因して、スイスのウォリス、Arollaで9月の初めにフィルムで捕らえられました。 この画像の前景での峰は、ラ・Tsaの尖峰です。 虹色の雲は、したがって、ほとんど均一に日光を回析することができるほぼ同じ大きさの水の小滴のパッチを含みます。 異なる色は、異なる量によって偏向して、わずかに異なる方向からそう観測者に届きます。 それが時折太陽を取り囲むのを見ることができるけれども、虹色の雲は直射的な太陽のギラギラする光の外で最も見られます。 |
| 今日の宇宙画像は、雲の中にいくつも潜んでいる虹を思わせる画像です。 いつもは見慣れている白や灰色の雲と違って、雲の小さな境目がはっきりと見られます。 このような雲を見る条件としては、薄い雲と粒が均一であるときなどのようです。 話は変わりますが、星雲や宇宙の塵を画像などで見ると隙間のないようにも見えます。 私たちの地球の周りも遠くからはおそらく濃い宇宙塵の中に隠れて見えるはずです。 私たちのいるオリオン・アームはとても宇宙塵の濃い空間なのに夜の天の川のベルトをはっきりと見ることができることも不思議に思います。 本当にこのような濃い宇宙塵やガスの中なのだろうかとも。 身近な宇宙塵が見えなくて遠くの宇宙塵を濃く見られるとは、私たちはやはり宇宙の真理に沿って生きているのかもしれませんね。 2003-10-15 t.sasaki |
| Iridescent Clouds Over Aiguille de la Tsa |
| Credit & Copyright: Ute Esser (U. Heidelberg) |
| Explanation |
| Before the sun rose over the mountains, iridescent colors danced across the sky. The unexpected light show was caused by a batch of iridescent clouds, and captured on film in early September in Arolla, Wallis, Switzerland. The peak in the foreground of the above image is Aiguille de la Tsa. Iridescent clouds contain patches of water droplets of nearly identical size that can therefore diffract sunlight in a nearly uniform manner. Different colors will be deflected by different amounts and so come to the observer from slightly different directions. Iridescent clouds are best seen outside the glare of the direct Sun although they can occasionally be seen to encircle the Sun. |
| 項目 | 太陽系 |
| 主題 | 地球 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |