![]() |
![]() |
| 月の谷の向こうの金星の帯 |
| Credit & Copyright: Christine Churchill |
| 写真の説明 |
| あなたが確かにそれを見たけれども、あなたはそれに気がついていないかもしれませんでした。 雲のない薄明かりの間、ちょうど日の出以前にまたは日没の後、地平線より上の大気圏の一部はわずかに色がさえなくわずかにピンク色に見えます。 金星の帯と呼ばれて、暗い影を落とした空と青い空の間のこの色がさえない帯は、ほとんど太陽の反対側にそれを含むあらゆる方向で見ることができます。 この画像のまっすぐな青い空は、大気圏を離れて反射している通常の日光です。 しかし金星の地帯では、太陽が昇ったり沈んだりする時に大気圏がより赤く見えて光を反射します。 金星の帯は、見通しがきく地平線でどんな場所からでも見ることができます。 この画像で描いたのは、有名なワインの生産地のアメリカの北カリフォルニアにある月の谷で朝霧より上に出現したところを撮りました。 帯は、偶然にしばしば他の写真に引っかかります。 |
| 今日の宇宙画像は、地球上で場所を選ばずに見られる金星の帯という現象です。 一部の皆さんには、金星の帯や朝霧よりも覆われている作物に心が動くかもしれません。 私もワイン党の一員ですが、かの女優さんのように全てがワインでできてはいません。ですから、うん万円もするワインといわれてもたかが葡萄酒、気取って飲んで胃が満足するのかなぁです。 アルコールの度数がある程度あり、口当たりも好みに合うならば、薀蓄で飲むよりもずっとおいしいと思うのですけれど。 私がワインを飲むときのコツは、ワインの「気」を見ることにあります。ほんの数十秒ですがグラスから漂う「気」が、心地よいおいしさを教えてくれるからです。 まさにワインと気が合う瞬間でしょうか。皆さんもトライしてみますか? 2003-10-22 t.sasaki |
| The Belt of Venus over the Valley of the Moon |
| Credit & Copyright: Christine Churchill |
| Explanation |
| Although you've surely seen it, you might not have noticed it. During a cloudless twilight, just before sunrise or after sunset, part of the atmosphere above the horizon appears slightly off-color, slightly pink. Called the Belt of Venus, this off-color band between the dark eclipsed sky and the blue sky can be seen in nearly every direction including that opposite the Sun. Straight above, blue sky is normal sunlight reflecting off the atmosphere. In the Belt of Venus, however, the atmosphere reflects light from the setting (or rising) Sun which appears more red. The Belt of Venus can be seen from any location with a clear horizon. Pictured above, the Belt of Venus was photographed above morning fog in the Valley of the Moon, a famous wine-producing region in northern California, USA. The belt is frequently caught by accident in other photographs. |
| 項目 | 太陽系 |
| 主題 | 地球 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |