![]() |
![]() |
| NGC 4631:クジラ銀河 |
| Credit: Diane Zeiders, Adam Block (KPNO Visitor Program), NOAO, AURA, NSF |
| 画像の説明 |
| NGC 4631は、小さい北の星座猟犬座の方で大きくて美しい渦状銀河で縁を私たちに向けてわずか2500万光年離れているだけです。 この銀河のわずかに歪んだくさび形は、少し宇宙ニシンにもそして、他にクジラ銀河として人気がある名前を連想させます。 どちらの眺めにしても、この銀河は私たちの天の川に大きさで似ています。 この素晴らしいカラー画像では、クジラの暗い恒星間の宇宙塵雲、若い明るい青い星団や紫色がかった星のできている領域を見つけるのが簡単です。 仲間銀河の小さい楕円銀河NGC 4627が、クジラ銀河の上に現れています。 変形したもう一つの銀河でホッケー・スティック形のNGC 4656が、眺めの範囲外に画像の左下角から離れて位置します。 他の波長で見つけられるガスと塵のゆがみと入り混じっている尾は、全ての3つの銀河がそれらの過去に互いとの近い遭遇があったことを示唆します。 クジラ銀河は、また、X線で白熱する熱いガスの光輪の噴出で知られています。 |
| 今日の宇宙画像は、宇宙水族館からです。 惑星地球と規模が異なって「ニシンにも化けるクジラ」まで見ることができます。 この銀河群は、過去にニアミスを起こしている模様で、クジラの髭のように銀河同士の尾がつながっているようにも見られます。 関連として、色鮮やかな「クジラの解体」模様にもみえる画像集です。 関連の画像3枚が全て同じ銀河です。 惑星地球のかの性の種もこの鮮やかさにどれほど惑わされ悩まされていることでしょうか。 眼識を強くするに越すことはないのですが、いつの間にか追いやられるようで・・・。 2004年1月28日 t.sasaki |
| NGC 4631: The Whale Galaxy |
| Credit: Diane Zeiders, Adam Block (KPNO Visitor Program), NOAO, AURA, NSF |
| Explanation |
| NGC 4631 is a big beautiful spiral galaxy seen edge-on only 25 million light-years away towards the small northern constellation Canes Venatici. This galaxy's slightly distorted wedge shape suggests to some a cosmic herring and to others the popular moniker of The Whale Galaxy. Either way, it is similar in size to our own Milky Way. In this gorgeous color image, the Whale's dark interstellar dust clouds, young bright blue star clusters, and purplish star forming regions are easy to spot. A companion galaxy, the small elliptical NGC 4627 appears above the Whale Galaxy. Out of view off the lower left corner of the picture lies another distorted galaxy, the hockey stick-shaped NGC 4656. The distortions and mingling trails of gas and dust detected at other wavelengths suggest that all three galaxies have had close encounters with each other in their past. The Whale Galaxy is also known to have spouted a halo of hot gas glowing in x-rays. |
| 項目 | 銀河 |
| 主題 | 渦状銀河 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |