![]() |
![]() |
| スピッツァーによるタランチュラ星雲 |
| Credit: B. Brandl (Cornell & Leiden) et al., JPL, Caltech, NASA |
| 画像の説明 |
| 最も普通でない星団のうちの1つが、巨大なタランチュラ星雲の中心にあります。 NGC 2070またはR136として知られて、それはたくさんの熱い若い星に対するホームです。 これらの星からの精力的な光は、精力的な粒子風を泡に吹きつけて、複雑なフィラメントとして定める反面、絶えず星雲ガスをイオン化します。 新しいスピッツァー宇宙望遠鏡は、ガス、塵、そして、若い星内で、この大きいLMC(大マゼラン雲)星団の赤外線の画像を詳細に述べるこの代表的な色彩でその激動の中央を撮りました。 30 Doradus星雲は、知られている最大の星形成領域のうちの1つで、そして、星の形成を数百万年おきという異例に強いエピソードを生み出しました。 このハート形の中心にそういう風に濃い星の中心結び目があって、一度は一つの星であると考えられていました。 |
| 今日の宇宙画像は、NASAの新しい宇宙望遠鏡スピッツァーの撮った大マゼラン雲のタランチュラ星雲です。 ほぼ20万光年離れている星雲とその星雲を作っている球状星団について詳細に述べています。 もしこの星雲が近くのオリオン星雲の距離であるならば、半球全天のほぼ6分の1近くを占めることになるようです。 遠くから見るのでこのように素晴らしい眺めになりますけれども本当に近くならば、相当な威圧感の日々かもしれません。 私たちの太陽系も天の川銀河の宇宙塵の濃いオリオンアームにありますので、離れて見るならばきっと意外な星雲模様を見せているかもしれませんね。 速報として、日記などで太陽系外の惑星模様の画像を紹介しましたが、ちょっと大きすぎましたでしょうか? 2004年2月4日 t.sasaki |
| The Tarantula Nebula from Spitzer |
| Credit: B. Brandl (Cornell & Leiden) et al., JPL, Caltech, NASA |
| Explanation |
| In the heart of monstrous Tarantula Nebula lies one of the most unusual star clusters. Known as NGC 2070 or R136, it is home to a great number of hot young stars. The energetic light from these stars continually ionizes nebula gas, while their energetic particle wind blows bubbles and defines intricate filaments. The new Spitzer Space Telescope took the above representative-color infrared image of this great LMC cluster details its tumultuous center in gas, dust and young stars. The 30 Doradus nebula is one of the largest star-formation regions known, and has been creating unusually strong episodes of star formation every few million years. In the heart of this heart is a central knot of stars that is so dense it was once thought to be a single star. |
| 項目 | 星雲 |
| 主題 | 不定形星雲 |

| 画面のレイアウトは、1024×768を基準にしています。文字の重なり・ずれ等が上記以下のサイズおよびインターネット・エクスプローラ以外のブラウザで発生している模様です。 日本語変換で一般的にカタカナにならない語彙は、原語で表記しています。 このサイトの翻訳文は、原文を正確に訳したものではありません。 ページ作者の解釈による意訳ですから正確を期す方は、原文を参照して下さい。 t.sasaki |